Top quality with reliable delivery terms
Standard translation
Translations into all languages carried out by native professionals with higher education level qualifications and extensive professional experience. Advertising, brochures, manuals, catalogues, magazines, etc.
Sworn translations
These types of translations require legal validity in the target county and have to be carried out and signed by authorised sworn translators. Degrees, certificated, annual accounts, contracts, deeds etc
Transcreation
When the main aim is to communicate a message to an audience that is culturally very different, a literal translation might not have the expected result. In transcreation, the aim is to get the same reaction to the message from readers in the target language as that experienced by the readers in the source language. This requires creativity and originality to ensure that the message will have the desired effect. More than a translation, transcreation is a complete rewriting of a text in a foreign language, bearing in mind the cultural specificities of that language. The priority is to maintain the force of the message. Advertising slogans, promotional messages etc.
Technical translation
It is the type of translation of a document related to a field of specific knowledge (economics, telecommunications, health, law etc.). In specialized translations it is essential to master the
specific terminology